<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای: غزل ۱۴۳- سالها دل طلب جام جم از ما می‌کرد</title>
	<atom:link href="http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 01:49:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1-alpha</generator>
	<item>
		<title>با: zohreh</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1430</link>
		<dc:creator>zohreh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1430</guid>
		<description>سلام و درود به شما عزیزان .خسته نباشد از این همه زحماتی که میکشد واقعان سایته بینظیری است و خیلی با صفا و پر از عشق ممنون و متشکر
خدا یارو یاورتان باد</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام و درود به شما عزیزان .خسته نباشد از این همه زحماتی که میکشد واقعان سایته بینظیری است و خیلی با صفا و پر از عشق ممنون و متشکر<br />
خدا یارو یاورتان باد</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: مسعود نجابت</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1428</link>
		<dc:creator>مسعود نجابت</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1428</guid>
		<description>با سپاس از زحمات پر ارزش شما نکاتی چند در مورد این غزل کم نظیر به عرض دوستان میرسانم. در مصرع دوم از بیت دوم گمشدگان &quot;ره&quot; دریا صحیح تر است زیرا مشتاقانی که به دنبال رسیدن به مروارید حقیقی (باطن خویش) در دریای بیکران هستی‌اند راه گم کرده‌گانمی هستند که به مقصد نرسیده‌اند. لب دریا مقصد و محلی مشخص است که گم شدن در آن برای رسیدةگان معنای مناسبی ندارد.
در مصرع اول از بیت هفتم آن‌همه شعبده‌ها &quot;عقل&quot; که میکرد این جا مناسبتر است، زیرا این خویش اگر به پیر مغان برگرددکه با توجه به رسیدن او به تایید نظر (بصیرت) نیاز به شعبده ندارد. اگر این خویش به جوینده حقیقت اشاره داشته باشد نیز او در مراحل اولیه شتاخت بوده و نمیتواند نافی یا مدعی عصا و ید بیضا باشد. تنها مدعی در این میان عقل استدلالگر است. تجانس بیشتر وزنی و آهنگ کلامی عقل دلیل دیگری براین نکته است.
جابجایی بیت هشتم و نهم با یکدیگر تناسب بیشتری در موضوع کلام (معجزه‌های تفیضی به انسان)و توالی ابیات ایجاد میکند.
زیاده جسارت است.
در پنهاه حق باشید.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>با سپاس از زحمات پر ارزش شما نکاتی چند در مورد این غزل کم نظیر به عرض دوستان میرسانم. در مصرع دوم از بیت دوم گمشدگان &#8220;ره&#8221; دریا صحیح تر است زیرا مشتاقانی که به دنبال رسیدن به مروارید حقیقی (باطن خویش) در دریای بیکران هستی‌اند راه گم کرده‌گانمی هستند که به مقصد نرسیده‌اند. لب دریا مقصد و محلی مشخص است که گم شدن در آن برای رسیدةگان معنای مناسبی ندارد.<br />
در مصرع اول از بیت هفتم آن‌همه شعبده‌ها &#8220;عقل&#8221; که میکرد این جا مناسبتر است، زیرا این خویش اگر به پیر مغان برگرددکه با توجه به رسیدن او به تایید نظر (بصیرت) نیاز به شعبده ندارد. اگر این خویش به جوینده حقیقت اشاره داشته باشد نیز او در مراحل اولیه شتاخت بوده و نمیتواند نافی یا مدعی عصا و ید بیضا باشد. تنها مدعی در این میان عقل استدلالگر است. تجانس بیشتر وزنی و آهنگ کلامی عقل دلیل دیگری براین نکته است.<br />
جابجایی بیت هشتم و نهم با یکدیگر تناسب بیشتری در موضوع کلام (معجزه‌های تفیضی به انسان)و توالی ابیات ایجاد میکند.<br />
زیاده جسارت است.<br />
در پنهاه حق باشید.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: molavi</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1426</link>
		<dc:creator>molavi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1426</guid>
		<description>با سپاس دوباره از شما فرهیختگان گرامی خواهشمندم به این پرسش من پاسخ بفرمایید که از کجا میتوانم سی دی یا کاست شرح غزلیات استاد محجوب را تهیه کنم این دو غزل را بارها با گوش جان شنیده ام  شادکام باشد
ای غایب از نظر به خدا می سپارمت</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>با سپاس دوباره از شما فرهیختگان گرامی خواهشمندم به این پرسش من پاسخ بفرمایید که از کجا میتوانم سی دی یا کاست شرح غزلیات استاد محجوب را تهیه کنم این دو غزل را بارها با گوش جان شنیده ام  شادکام باشد<br />
ای غایب از نظر به خدا می سپارمت</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: منوچهر شفیعی</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1425</link>
		<dc:creator>منوچهر شفیعی</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1425</guid>
		<description>تشکر از تمامی دستاندرکاران که چنین شعر  زیبای را انتخاب و تشکر از استاد محجوب که بهترین تفسیر را ادا کردند. دست مریزاد. خداوند همگی شما را برای ملت ایران حفظ کند .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>تشکر از تمامی دستاندرکاران که چنین شعر  زیبای را انتخاب و تشکر از استاد محجوب که بهترین تفسیر را ادا کردند. دست مریزاد. خداوند همگی شما را برای ملت ایران حفظ کند .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: alpha</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1422</link>
		<dc:creator>alpha</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1422</guid>
		<description>خداوند به شما طول عمر با عزت عنایت فرماید واقعا وب مفیدی است</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>خداوند به شما طول عمر با عزت عنایت فرماید واقعا وب مفیدی است</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: mohammad salavati</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1421</link>
		<dc:creator>mohammad salavati</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1421</guid>
		<description>ba salam
besiar aly ast
khoda ghovat dehad</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ba salam<br />
besiar aly ast<br />
khoda ghovat dehad</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: homayoun emami</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1420</link>
		<dc:creator>homayoun emami</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1420</guid>
		<description>دیدگاه خاصی ندارم. فقط قصدم تقدیم سپاس بیکرانم بودنخست به استاد محجوب و بعد تک تک کسانی که در اجرای این پروژه نقش داشتهاند. واقعاً دست مریزاد. کار بسیار مهمی انجام دادهاید. با اینامید که همچنان بپاید و با تکاملی روزافزون، آنچنان که در شأن حضرت حافظ و این ملت شریف است.
شاد و سرسبز و سربلند باشید.
همایون امامی</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>دیدگاه خاصی ندارم. فقط قصدم تقدیم سپاس بیکرانم بودنخست به استاد محجوب و بعد تک تک کسانی که در اجرای این پروژه نقش داشتهاند. واقعاً دست مریزاد. کار بسیار مهمی انجام دادهاید. با اینامید که همچنان بپاید و با تکاملی روزافزون، آنچنان که در شأن حضرت حافظ و این ملت شریف است.<br />
شاد و سرسبز و سربلند باشید.<br />
همایون امامی</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: mehdi</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1419</link>
		<dc:creator>mehdi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1419</guid>
		<description>slm      ...........vaghean ghashange ,,,,,bad jori be in sayt niyaz dashtam
az shoma ham mamnon ke in sayto rah andakhtid</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>slm      &#8230;&#8230;&#8230;..vaghean ghashange ,,,,,bad jori be in sayt niyaz dashtam<br />
az shoma ham mamnon ke in sayto rah andakhtid</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: م.ع</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1418</link>
		<dc:creator>م.ع</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1418</guid>
		<description>درود بر شما خوبان فرهیخته. فوق العاده است
خیلی ذوق کردم .
سپاس</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>درود بر شما خوبان فرهیخته. فوق العاده است<br />
خیلی ذوق کردم .<br />
سپاس</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: حسین م</title>
		<link>http://hafez.mastaneh.ir/ghazal/ghazal-143/#comment-1417</link>
		<dc:creator>حسین م</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hafez.mastaneh.ir/?p=413#comment-1417</guid>
		<description>جه کار زیبایی کردید باایچاد این سایت ادبی. روحم تازه شد. ضمنا علما در اصالت بیت ششم تردید دارند.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>جه کار زیبایی کردید باایچاد این سایت ادبی. روحم تازه شد. ضمنا علما در اصالت بیت ششم تردید دارند.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
